Перевод "nine days" на русский
Произношение nine days (найн дэйз) :
nˈaɪn dˈeɪz
найн дэйз транскрипция – 30 результатов перевода
"be it known that Rodrigo of Vivar... "has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
"He has been accorded nine days from this day...
"All his property, his goods, his lands and his privileges... "are hereby forfeit to the Crown.
Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Ему надлежит через 9 дней, начиная с сего дня, покинуть пределы королевства без сопровождения и без оружия.
На все его земли, имения и привилегии накладывается арест.
Скопировать
Whew! That must be a hotel record.
A honeymoon record is nine days.
Wait a minute, Paul! Where are you going?
Рекорд отеля.
По официальным данным рекорд составил девять дней.
Минутку, Пол.
Скопировать
Who was it?
It's nine days since the incident, you've been here every morning and still refuse to co-operate.
Today is your last chance!
- Да, сэр. И кто это был?
Уже девятый день с того происшествия, ты бываешь здесь каждое утро и все еще отказываешься сотрудничать.
Сегодня твой последний шанс!
Скопировать
Personal log, January 8, 2261. Dr. Stephen Franklin recording.
It's been nine days since Captain Sheridan was presumed killed on Z'Ha'Dum.
Nine days since Mr. Garibaldi disappeared on patrol outside the station.
Личный журнал Стивена Франклина, 8 января 2261.
Прошло девять дней с тех пор, как капитан Шеридан считается погибшим на Z'Ha'Dum.
Девять дней с тех пор, как мистер Гарибальди не вернулся из патруля.
Скопировать
It's been nine days since Captain Sheridan was presumed killed on Z'Ha'Dum.
Nine days since Mr. Garibaldi disappeared on patrol outside the station.
Medlab's quiet these days.
Прошло девять дней с тех пор, как капитан Шеридан считается погибшим на Z'Ha'Dum.
Девять дней с тех пор, как мистер Гарибальди не вернулся из патруля.
В медлаборатории тихо и спокойно.
Скопировать
It belongs to an inmate committed to a mental institution in Virginia 12 years ago.
Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago.
- Yeah, Charlie Murdock.
Это номер больного из психбольницы в Вирджинии, который сидит там двенадцать лет.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Чарли Мэрдок.
Скопировать
So... you were together two and a half years, and you've been sitting here like suicide on a stick for a week
Nine days, Anna
But bollocks to him?
Вы прожили вместе 2.5 года, а здесь ты всего неделю.
- 9 дней, Анна. - 9 дней.
Значит, все?
Скопировать
The idea here was to give the impression that the purpose of the new central bank was to stop bank runs, but also to conceal its monopoly character.
After nine days at Jekyll Island, the group dispersed.
The new central bank would be very similar to the old Bank of the United States.
—мысл заключалс€ не только в том, чтобы создать впечатление того, что новый центральный банк не будет кредитовать банки, но и в том, чтобы скрыть его монопольное положение.
ќднако уверенный в своем политическом весе ќлдрич настаивал на том, чтобы закон звучал как Ђ"акон ќлдричаї.
—пуст€ 9 дней дебатов на острове ƒжекил группа разошлась. ѕо ее замыслу новый центральный банк должен был стать очень похожим на то, что уже было в истории —Ўј:
Скопировать
Your uncle vic, how long was he in his?
Nine days?
Ten.
- Твой дядя Вик, сколько он был в коме?
- Девять дней?
- Десять.
Скопировать
Investigators are cautious about verifying these accounts... believing they'll learn more...
Thirty-nine days have passed... since we lost our thirty-nine loved ones... friends, and teachers.
As each day passes... without a determining cause for the accident... we ask ourselves, "Why?"
Специалисты осторожны в комментариях... в отношении непроверенных данных...
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как мы потеряли... тридцать девять близких людей... друзей, учителей.
Проходит день за днем... а причина трагедии остается неизвестной... и мы спрашиваем себя: "Почему?"
Скопировать
We'll be putting into dock for repairs at Earthport.
ETA nine days.
With luck, they won 't be as eventful as the last couple of days.
Мы отправляемся в доки на Землю для ремонта.
Прибудем туда через 9 дней.
Если повезет, они будут поспокойнее чем последние два.
Скопировать
I've got it right here in front of me.
He has missed nine days.
I asked for a car, I got a computer.
Передо мной все данные.
Он пропустил 9 дней.
Я просил подарить мне машину, а они подарили мне компьютер.
Скопировать
Experiment five: human resistance to fluid deprivation.
Data: subject died after nine days, seven hours.
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Эксперимент пять: человеческое сопротивление к лишению жидкости.
Данные: субъект умер после девяти дней, семи часов.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Скопировать
You tired, Safon Martynovich?
For nine days, Rodion, we've been on your trail through the forest.
And none of us is getting any younger.
Устал, Сафон Мартынович?
9- ые сутки, Родион, по тайге да по бурелому мы за вами гоняемся.
А здоровье уж не то, что прежде.
Скопировать
As long as you bail out water faster than it comes in, the boat won't sink.
Nine days into my voyage now.
Seems I've been drifting aimlessly in the seas around Shizuoka.
Если воду вычерпывать быстрее, чем она прибывает... лодка не потонет.
Девятый день путешествия.
Похоже я свободно дрейфую в районе Сидзуока.
Скопировать
- What's the deal?
- $10,000 per man, for nine days' work.
More money than we ever realised out of all our schemes put together.
- Что дают?
- 10,000 на человека, 9 дней работы.
Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.
Скопировать
But, I dug myself out.
Nine days ago.
Well, I'm glad you got out anyway.
Что ж, я рад, что вы выбрались.
Может, вам интересно?
- Всё готово, Лин? - Да.
Скопировать
No.
Nine days ago, wasn't it?
Now, you figure the difference in time and you'll find it was about half an hour before my set was smashed.
А теперь подумайте о разнице во времени.
И вы поймёте... что это было за полчаса до того, как моя аппаратура была раздавлена.
Я не верю в это. Как долго вы думали над формулой числа Пи!
Скопировать
Who's to stop me? God?
He had his chance nine days ago.
If I hadn't dug myself out.
- ...ваш обман никто бы не заметил.
- Это был не обман. Он бы победил.
Это был не обман.
Скопировать
Don't give up.
You've still got nine days.
And don't forget, you're dining with me on Friday.
Не сдавайтесь.
У вас еще 9 дней.
И не забудьте, вы обедаете у меня в пятницу.
Скопировать
You've been away from home too long.
Exactly eighteen months and nine days.
One shouldn't leave the women by themselves that long.
Тебя так долго не было дома.
18 месяцев и 9 дней.
Нельзя так надолго оставлять женщину одну.
Скопировать
Millions of people... were deliberately turned into drug addicts
Nine days after the bomb... at Hiroshima on August 15th 1945...
It was the first time... his voice had ever been heard... on radio
Миллионы людей были умышленно превращены в наркоманов.
Спустя 9 дней после атомной бомбардировки Хиросимы 15 августа 1945 года император Хирохито объявил о капитуляции Японии.
Его голос впервые прозвучал по радио.
Скопировать
I will...try to make amends.
The proverb says, "A wonder lasts nine days,
"and then the puppy's eyes are open," so what happens on the tenth day?
Я постараюсь все исправить.
Как гласит пословица,
"Чудо продлится девять дней, а потом щенок прозреет". Что же будет на десятый день?
Скопировать
- Oh, yes!
- And for the sake of our nine days.
To keep their memory untarnished unbetrayed.
- Ах, да!
- И ради наших девяти дней.
Чтобы память о них осталась незапятнанной, непоруганной.
Скопировать
All those great lords and bishops with their solemn pledge to serve me even unto death.
- Nine days.
- You should have kept the keys.
Все эти важные лорды и епископы, торжественно поклявшиеся служить мне до самой смерти?
- Девять дней.
- Не нужно было отдавать им ключи.
Скопировать
Last year this guy was Mr. September.
He hit ten home runs in nine days.
Ball!
¬ прошлом сезоне этот парень был "ћистером —ент€брь".
ќн принес команде 10 очков за 9 дней.
ћ€ч!
Скопировать
What's the longest we've ever gone without a body?
I remember Dad saying something like nine days during the '84 Olympics.
"The great drought of '84."
Ты помнишь, чтобы у нас долго не было покойников?
Помню отец говорил что-то о девяти днях во время Олимпиады 84-го года.
"Большой неурожай 84-го."
Скопировать
You knew a whole side of Dad I never did.
Nine days, huh?
We just might beat that.
Ты знаешь папу с такой стороны, с которой я его не знал.
Девять дней говоришь?
Думаю, мы побьём этот рекорд.
Скопировать
Good job, Doctor.
The swelling should subside in about eight or nine days.
Eight or... Eight or nine...
Хорошая работа, доктор.
Опухоль должна сойти через 8-9 дней.
8... 8 или 9...
Скопировать
How much longer will this last?
- Nine days.
I have to go back to Canada.
- Сколько еще это продлится?
- 9 дней.
Я должна вернуться в Канаду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nine days (найн дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nine days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
